Per garantirti un'esperienza migliore, Al Parco Primavera B&B usa cookie propri e di terze parti su questo sito per scopi tecnici, analitici e di marketing.
To provide you with the best experience, Olympic Fashion Hotels uses its own and third-party cookies on its website for technical, analytical and marketing purposes.
Bambini che giocano al parco giochi
Kids playing together in the playground
Sam, papa' ha detto che ti sei spaventato oggi al parco.
Sam, Dad said you got scared in the park today?
Non ricordi quando hai urlato al parco?
You don't remember screaming at the park, buddy?
Sì, volevo portarla al film al parco stasera.
Yeah, I was gonna bring her to movie in the park tonight.
Questo alloggio si trova nel quartiere Sarria-Sant Gervasi, vicino al parco del Collserola, il più grande polmone verde della città.
Is located in Sarria-Sant Gervasi, close to the Collserola Park, the largest green lung of the city.
Susan, vuoi che porti Behrouz al parco?
Susan, do you want me to take Behrouz to the park?
Lo porto al parco, questo pomeriggio.
And I'm taking him this afternoon.
Be', non voglio essere uno che spaventa i bambini al parco.
I mean, I don't want to like scare kids at the park, or anything like that.
L'altra notte eravamo al parco di Bucarest, e ti ho toccato il giubbotto.
The other night when we were in the park in Bucharest, I touched your jacket.
Al parco mi hai fatto i complimenti per il cane.
You came up to me in the park and told me I had a nice-looking dog.
Vediamoci al parco McCoy nel centro.
Meet me at McCoy Park downtown.
Vorrei recarmi al Parco degli dei.
I'd like to visit the godswood.
È una bella giornata qui al Parco di Piston Peak?
Is it a beautiful day here at Piston Peak Park?
Come ha detto mio marito, posso insegnarvi a scrivere, a leggere, possiamo andare al parco, abbiamo tanti amici.
As my husband said, I can teach you how to read... write. We can go to parks. We have friends.
Stava per dirmi qualcosa al parco.
You wanted to tell me something at the park.
Chiunque l'abbia preso potrebbe dirci cos'è successo al parco.
Whoever has it might be able to tell us what really happened in that park.
Se siete nella parte anteriore del treno, dovreste riuscire a vedere l'entrata al parco.
Okay. Those of you in the front of the train should be able to see our main gates.
Questa strada porta dritta al parco.
That road goes straight back to the park.
Un giorno lo portammo al parco.
One day, we took it to the park.
Sei stata al parco oggi, non e' vero?
You were in the park today, weren't you?
Quando lo faccio al parco, la gente mi guarda in modo strano.
When I do it in the park, people look at me funny.
Li ho chiamati appena i tuoi genitori mi hanno detto che eri al parco.
I called them right after your parents told me you were in the park.
Non pensavo che fossi un tipo da "passiamo una giornata al parco".
I didn't figure you for a day-in-the park kind of guy. Anyone can appreciate nature, Lionel.
Pensavo allo stadio o al parco acquatico o al bowling.
I thought in a big stadium or at the water park or a bowling alley.
Situato di fronte al parco Volkspark Friedrichshain e a 9 minuti di tram dalla piazza Alexanderplatz, questo hotel a 4 stelle offre camere climatizzate, un ristorante internazionale e una terrazza...
This 4-star hotel is located opposite the Volkspark Friedrichshain park in Berlin, a 9-minute tram ride from Alexanderplatz Square.
Come ospiti potrete accedere gratuitamente al Parco acquatico Wild Wadi™ e alla spiaggia privata.
All guests can enjoy complimentary access to Wild Wadi Waterpark™ and private beach.
C'è un ristorante e gli ospiti possono divertirsi al parco acquatico.
There is a restaurant and guests can have fun at the water park.
di andare un giorno al parco e vedere dei bambini
And one day you went to the park and you met some kids.
E’ successo... ero al parco ed ero vestito con i miei indumenti biblici. sandali e una veste bianca... perchè, ripeto, l’esterno influenza l’interno.
It happened -- I was in the park, and I was dressed in my biblical clothing, so sandals and sort of a white robe, you know, because again, the outer affects the inner.
Una volta ad esempio, dopo 10 minuti di storia della buonanotte, mi figlio dal nulla mi ha detto "sai, oggi è successa una cosa al parco che mi ha dato tanto fastidio".
I find that 10 minutes into a story, you know, my son will suddenly say, "You know, something happened in the playground today that really bothered me."
Salta fuori che Miguel ha speso gran parte della sua carriera al Parco Nazionale Mikumi in Africa.
It turns out, Miguel spent the better part of his career in the Mikumi National Park in Africa.
Per esempio, ho portato mio figlio di due anni al parco giochi del Dubai Mall.
For example, I took my two-year-old son to the playground at the Dubai Mall.
4.5240468978882s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?